Wednesday, January 26, 2011

Top 5 “so I live here now” moments

Recently I’ve been exchanging emails with a new friend from the States who’s getting ready to hop the pond to come live in Germany. Chatting with her has got me reflecting on all of the prep work that goes into such a big move and on the adjustment process that starts when the plane touches down.

While I have to say that I’ve not really experienced a huge cultural shock (having moved from one globalized western country to another), there are a few differences…some for better, some that make me want to do this:


1. Check your voltage before you buy it or move it overseas. Sounds obvious enough, but when Thomas and I were inventorying our electronic treasures, we were operating under the false assumption that high-ticket items would be flexible enough for U.S. or German voltage. Wrong. The $14 hairdryer proved smarter than the $500 vacuum.  

2. So where do I hang my clothes? Germans are known for their efficiency – a stereotype that doesn’t seem to extend to interior architectural design. In the U.S. you’d be hard-pressed to find an apartment without built-in closets. But in Germany, it’s typically BYOK – bring your own Kleiderschrank (the German word for a wardrobe or otherwise external closet).

Then again, there is some benefit to buying your own – you can add all sorts of cool organizational features like IKEA’s PAX system. No, I don’t get paid for that reference. But, yes, I use PAX and love it!  

Part of my IKEA closet with PAX organizers
3. Need a light…or 10? And while we’re on the where’s the…?? topic, if you’re renting (or buying) a German apartment for the first time, you might want to stock up on some of these:

Lovely, isn't it?

Otherwise, you’ll probably find yourself sitting in the dark, trying to play [insert the latest boring solo game of your choice here] for awhile…which could lead to rumors that you’re in some vampire movie-inspired cult or just woefully unprepared. Or maybe both.

Why the lack of innate lighting? Germans tend to see lighting as a form of creative expression. In the U.S. most apartments come with standard, bottom of the line ceiling lamps that you only notice when a bulb burns out. Germans, on the other hand, prefer selecting their own deckenleuchten to compliment their décor. Here are a few examples of just how creative they can get.

Overall, not a bad idea, but a bit inconvenient if you’re shy a few dangling light bulbs in the first few weeks. But then again, it makes sitting in a lit room feel luxurious. 

4. Buying groceries. Boring sub-head, I know. But it’s better than my first idea: “buying items of food to feed your face.” Yeah, let’s just get on with it.

Remember to bring your own bags, cash and a translator/pocket dictionary (if you’re not already super-fluent in German). Not for communicating with the cashier, but to translate ingredients on packages. Otherwise, your coconut curry might end up being seasoned with minced horseradish instead of minced ginger.

While many larger grocery store accept EC cards (similar to debit cards in the U.S), carrying cash can help prevent awkward moments at the check-out…not that I would know anything about that, of course.

Bringing your own bags to the grocery store is a trend that’s starting to catch on in many U.S. cities. But in Germany, if you don’t bring your own, be prepared to fork over a few Euros for plastic ones at the check-out. But why not help Mother Earth – and your pocketbook out a little and bring your own reusable ones. Here’s a link to one of my favorite brands (which you can easily clip to your purse).

5. The quiet game. No, it’s not like the movie the Crying Game. Wow, where did that reference come from? Yikes. Sorry about that...

It’s more like back in elementary school where I had a potentially hung-over teacher say she’d reward the quietest student with a piece of candy at the end of class. Only with German Ruhezeit (literally “quiet time”) no one will give you candy for your adherence. Unfortunately.

I’ve blogged about Ruhezeit once or twice before, but it’s a pretty important rule that’s worth mentioning again. During this time, you’re not allowed to make noises that would disturb your neighbors. The quiet hours vary depending on the apartment building, but it’s generally every evening/night through early morning. It also applies to Sundays (all day) and to lunch time (daily).

Ruhezeit is actually a nice concept for people who don’t want every evening of their lives filled with incessant hammering, drilling or loud music. But it can be a little challenging to work around when you’ve just moved in and need to drill into the ceiling to install those 10 lamps as mentioned above.

Of course, I’ve only been here for two months, so this is in no way an exhaustive list. It’s just what I’ve experienced so far. What differences have you found between your home country and where you live now?

Wednesday, January 19, 2011

Dining in Deutschland

Unlike in the U.S. where dining out is commonplace, Germans tend to cook a lot more at home and reserve restaurants for special occasions. As Thomas explained, dining out is considered more of a celebration than just a means to acquire of food. This explains why people linger a lot longer after eating and then request the check when they’re ready, unlike in the U.S. where waiters often rush over the bill before you’ve taken your second bite.

Maybe the fact that grocery shopping tends to be less expensive in Germany plays a role. For example, when we were in the U.S., Thomas suffered from sticker shock nearly every time we visited our local grocery store’s produce section.

And on a side note, Germans tend to use more local and seasonal fruit and vegetables when cooking. This explains why that bunch of grapes I plopped onto the scale at the veggie market checkout cost nearly €5 (about $6.75). Even the clerk was so shocked, he triple checked the price, looked at the sign, and then said (in German) something like Oh, these cost this much because they come from South Africa. He then gave me a questioning look as if to ask, Do you still want them? I never felt so guilty for indulging in fruit.

But back to the restaurant scene. Munich is a richly diverse city with tons of dining options those of us who love eating but are, say, slightly challenged in the home-cooking field. But lately I’ve been feeling a little homesick for some of my favorite foods from the States, like fried catfish, hushpuppies, dirty rice and shrimp étouffée.

So as they say, when in Rome, cook Cajun food. Or something like that.

Two grocery stores and one fruit and veggie market later, I had all of the ingredients to make my very own shrimp étouffée.



Yes, that's a cocktail shaker in the background. I needed a little liquid courage before embarking on this daunting culinary challenge...
It took about three hours (and a lot of math to convert cooking measurements...converting grams of butter into tablespoons is a two-step, cross-your-fingers process) but I finally got my étouffée. Plus, since I had to make my own Creole seasoning, I quadrupled my previously skeletal spice collection.

Here’s the final result: 


spicy shrimp étouffée with extra hot sauce
And the best part? It actually tasted good! Maybe there’s something to this cooking thing...

Wednesday, January 12, 2011

A bakery so good it defies the law

One of the best things about living in Germany is fresh baked bread. No matter where you are in Munich, chances are pretty good that there’s a bakery - or ten - within walking distance. Around our apartment, for example, we have a least half a dozen (that we know of) just minutes from our door.

And while Thomas is at work earning some of the spendable bread, I’m usually the one who bringing home the literal stuff. Lately, my bakery trips have gotten a bit easier as I’ve graduated from wide-eyed pointing to full-sentence requests. And just yesterday, I even worked up the courage to ask what in an unfamiliar bun. OK, so I didn’t fully understand the response, but it was a start, right?

The other day, Thomas went out on his own edible expedition and came home with several delicious baked goods wrapped in some curiously designed paper:

Such pretty pink wrapping pa--wait a second, is that the...
I’m sure there’s a story behind the logo, but to my knowledge (and a 30-second internet search) it’s mostly commonly associated with anarchy. So we now affectionately refer the bakery as Anarchy Bread. This re-branding attempt was of course followed by a slew of half-baked (get it?) slogans:
  • Anarchy bread: Where recipes are for The Man, man
  • Anarchy bread: Surprise your taste buds
  • Anarchy bread: A culture of enticing culinary chaos
As far as the rest of the paper's design: forks, teapots...sure, those make sense. But what's that other thing? A metallic party hat? I'm just gonna let that go for now...

Oh, and yes, the cake was delicious!

Wednesday, January 5, 2011

Excuse me ... or not

Ok…so I love my new country of residence, but I really need to vent one complaint. To sum it up, let me quote every elementary school teacher I’ve ever had: “No pushing! Tommy, say ‘excuse me!’”

All right, that’s two complaints. But it seems people in Germany have few qualms about bumping into – or downright stepping on one another, without so much as an Entschuldigung (excuse me).

You see it in the trains, busses, shopping centers, streets, Christmas markets (where people in white winter coats are carrying two mugs of Glühwein…AHEM) – everywhere. Thomas says the “pushing thing” is just a big city problem, like in any country. But I’ve seen this behavior, albeit on a lesser scale, in smaller German towns we’ve visited as well.



Sure they look politely packed in here. But that's because they're standing still.
I guess it’s all just a cultural difference. We Americans in the U.S. probably excuse ourselves way more than necessary. We say it if we pass three feet in front of someone in the grocery store aisle, something many Germans find comical. God forbid if we block a stranger’s view of the Pop-Tart selection for three seconds.

And of course, (and I have to credit Thomas for this observation), the quantity of excuse me’s in the U.S. seems to correlate with the climate. In Arizona, where it’s nice and warm, people tend to be more friendly, and even overly-polite at times. But in Wisconsin during the cold-as-crap winter, people’s personal space bubbles (and respect for others’) tend to shrink. When it’s -20° C, each word seems to decrease your body temperature. So apologia is reserved for more sever social transgressions, like perhaps coming within 1.5 feet of stepping on someone’s toes in the heat pack aisle of Farm and Fleet.  Perhaps this upward temperature/politeness trend will occur in Munich as well (I’ve only been here since November 2010). We'll see...

Maybe we just have bigger “personal space bubbles” in the U.S., and we get wigged out at the thought of violating someone else’s. But even still, I have to say that’s one thing I miss in the U.S. At least my local dry-cleaner gets a little extra business.

Tuesday, January 4, 2011

Ringing in the New Year with a bang – literally

Nothing says Happy New Year in Germany like getting together to go drinking on the streets while lighting thousands of bottle rockets and other over-the-counter fireworks.

Getting a "light"

While we have this tradition in the United States (except drinking on the street as that's illegal in most cities), it in no way compares to what I’ve experienced in Germany. Both in a small town outside Stuttgart and in the heart of Munich, people pour outside, explosives in hand, ready to release their inner pyromaniac.


Lighting bottle rockets in the heart of the city
One possible reason for this "explosive" difference is that many U.S. cities don’t allow private fireworks for safety and fire reasons. (Note: most U.S. homes and small buildings are made from wood, not concert as they are in Germany.) Cities will often have an organized, professional fireworks display instead. And for most people, this is more appealing to watch than driving out to the boonies to light a couple of bottle rockets into a corn field.

But here, the flashes of light, loud BOOMs, screams of slightly-to-heavily intoxicated partiers and people running from fireworks lit too close for comfort, gives New Year’s Eve in Germany a dramatic, yet somewhat surreal atmosphere.

In fact, even as we ascended the stairs out of the U-Bahn station at Marienplatz, a few trigger-happy merrymakers couldn’t help lighting up a few. The combination of smoke, noise and light could have made for a perfect scene in a war movie. Here's a video I took just as we emerged:


Legend tells us we do to this because it was thought fire and noise would scare away malevolent spirits or demons. Maybe. Or maybe people just like blowing stuff up.

In any case, while it may or may not scare away petulant poltergeists, it does discourage people from wearing highly flammable, synthetic clothing. And as I did get stung slightly on the face from a stray ember, I realized it was for the best that I forgot to wear one of my brightly colored wigs that night...

Here's a short snippet of the night's "finale:"



 ...And the celebration's aftermath. It takes a few days for the city to recover.


The aftermath

Tuesday, December 28, 2010

There’s coffee…and then there’s THIS

What do you get when you send a fairly-illiterate-in-German -and-fresh-off-the-boat-expat grocery shopping? This:

Caro, the coffee alternative
Sure, it looks normal enough with its gold and blue label and image of a delicious cup of coffee. But what’s inside is most definitely NOT delicious coffee. In fact, as I later learned, it isn’t even coffee at all.

Let me back up. I’ve been in Germany for about a month and a half now. And one of my favorite things about living in another country is grocery shopping. Stores are filled with excitingly different items and brands. But all this newness (and my low German vocabulary) comes with a price: you don’t always know what you’re getting. But then again, how else would I have learned I actually do like stinky sheep cheese?

So a few weeks ago, I went in search of a good instant coffee to hold me over until we bought a machine. I stood in front of the coffee shelf for about 10 minutes trying to decide between brands based solely on product labeling aesthetics. From the impressive line-up, I selected a perpetrator, er canister.

As soon as Thomas got home that evening, I performed my ceremonial “showing of the day’s purchases” like a kid proudly holding freshly made macaroni art. Usually it goes well. Today, the macaroni was didn’t go over so well. Here’s the transcript of what followed:

Thomas: Wow, you…uh… you bought Caro, huh? he asked cocking his head to one side as if the angle would make my imminent reasoning clearer. (Since then, I’ve received this same reaction from numerous people.)
Me: Umm…yeah. It was a really good price, and the label was prettier than the generic brands. (I could feel my speech beginning to get slower and slower) Besides, it’s made by Nestle. The other Nestle coffee was twice as much.
Thomas: Do you know why that is?
Me: No…..wh—
Thomas: Haha, no, no. You’ll find out.

The next morning I made my first cup of Caro and slowly took a sip. What the –!?!

I ran to the computer to research the odd black liquid in my cup. Caro is actually a caffeine-free coffee substitute. The ingredients listed on Wikipedia, best describe the flavor: “Caro is made up of soluble solids of roasted barley, malted barley, chicory, and rye.”

Yum?

But since I bought it, I was determined to drink it, so I’m down to half a canister (which, because I bought the biggest one, makes 50 cups).

While the taste kind of grows on you, I’m happy to report we bought our new coffee machine last night. So starting today, it’s good-bye Caro and welcome back Joe.


My knight in stainless steel armor has arrived

Thursday, December 23, 2010

A German Christmas party: eat, drink and … line dance?

They say the best way to learn a language is by total immersion. While I generally agree, more often than not, Thomas and I stick with English at home. We’ll start off in German, but invariably switch back once my vocabulary begins to stifle the conversation. I guess we just prefer our conversations to go beyond in-detail weather descriptions or me asking for 250 grams of sliced cheese.

But this weekend I got a full immersion experience at Thomas’ company Christmas party. Even though many people there could speak English quite well, I tried as best as I could (after a few glass of wine fortified my courage) to only speak in German. With my vocabulary being limited, I had only a few topics I could speak to comfortably. Fortunately, large parties provide opportunities for dialog repetition. Seven hours later, I could explain my thoughts on the Bavarian accent quite well.

Language barriers aside, the party was quite fun and entertaining. Thomas’s company is more laid-back than most German companies. For example, everyone from intern to CEO addresses one another casually using the informal du-form of “you.” (German, like many languages, has two forms of “you.” The polite and formal “Sie” (always capitalized) and the more familiar, informal “du.”).

So it was no surprise that party felt more like a bunch of good friends celebrating the holidays together rather than a stiff office party where everyone keeps an eye on the clock.  The evening was full of great food, drinks, a band made up entirely of employees, stories of humor and appreciation and even a few cowboy hats and line dancing – something I, coming from the southern half of the U.S., found particularly amusing.

Christmas party in Germany...with line dancing
Why this pinch of country-western culture? One of the employees was moving to work at the company’s U.S. office … in New York. I looked at Thomas, and he grinned. Payback for Americans thinking all Germans wear lederhosen, I guess.

Sunday, December 12, 2010

Hello neighbor, could we borrow a cup of … crowbar?

Every few days we’ve received deliveries of furniture, dishware and electronics from local and online stores – replacements for things we chose not to ship. Amazingly, each item has made daily life so much easier. Who would have thought crisping bread in a toaster would ever feel luxurious?

And last week, we got word from the company delivering our household goods from the states that they’d be here on Friday. Great, we’d climb a major rung of domesticate living ladder, we thought.

But as the saying goes, anything worth having is worth the work (or something like that). We had assumed we’d ordered a full service delivery to our apartment. But here’s what we got:


Enter the wooden crates...yes WOODEN CRATES.
At 5:30 p.m. - just after dark - the crates arrived. And here I thought only vampire coffins and cursed museum relics came in wooden crates.

The crates were about 2,5 meters (over 8 feet) tall...and a gazillion pounds
The “movers” turned out to be a freight shipping company. So after they helped Thomas wheel them to our apartment entrance way, they left us with the sealed, metal-band-reinforced crates. And to adding to our stress level was the German concept of Ruhezeit (where you shouldn’t make noise after during certain hours, like after 8 p.m.). Yeah…busting splitting timber and carting boxes and furniture up several stories won’t make noise.

Crate 1 of 2.
So, we stood there for a few minutes looking up at the rectangular monsters blocking half the sidewalk. At least it wasn’t snowing.

Then it started snowing.

I knew our neighbors across the hall had been doing a lot of interior construction, so what better time to introduce yourself than when you need something…especially something as common as a crowbar…or better yet, a chainsaw. Unfortunately, they had neither. They also probably think we’re insane now. Super.

But somewhere along the way, we must have earned some moving karma points. Another neighbor (the husband of Thomas’ co-worker who also lives in our building) had a small, manual handsaw and – more importantly – a willingness to help.

For the next two hours, Thomas tore the crates open, board-by-board. Then the three of us hurried all of the long-awaited contents out of the snow and into the building.

One down...one to go
We finished around 8:30 (slightly breaking the sacred Ruhezeit, but too tired to care).

The next day...

Even though our belongings were safely inside, we still had to deal with the empty and now unstable crates looming outside. Unlike in the U.S. where we usually just pay someone to cart of large amounts of waste, in Munich, you’re on your own…unless you give at least a week notice. And don't even think about taking wood to the regular trash. There's a special handling facilty for that, of course.


The morning after
So while I spent most of Saturday unpacking boxes inside, Thomas spend about seven hours tearing down the crates and stashing the wood in our underground parking spot. It's a good thing we don’t have a car. But maybe now we can build one…out of wood. Oh wait, I just remembered, we hate wood now.

Wednesday, December 8, 2010

Swallowing cats to catch flies

You know that nursery rhythm where the old lady swallows a fly, and then swallows a cat to catch the fly, then a dog to catch the cat, etc.?Well,  I’m starting to feel a little like that old lady.

A couple of days ago, Thomas and I discovered a nice public library. But in order for me to get a card, I need to provide proof of address (in addition to paying €18 and showing my U.S. passport). But I can’t provide this proof of address until I register with the Munich (something all German citizens and residents must do when they change cities).

But, I can’t register with the city until I complete the residence card process. And before I can do that, I need to pass either a Göthe Institut A1 language exam or show proof of my university degrees. Sounds simple enough except that the next open exam isn’t for at least another week or two and proof of my studies is currently travelling though Germany – without me.

You see, we’re still waiting on our household goods to be shipped to Munich. Yeah...here’s how that’s been going:
  • Exactly two months ago today, the moving company came, picked up our boxes and furniture and trucked it down to Chicago where they (hopefully) packed it all tightly into a ship container.
  • About four weeks ago, we had no idea if our container was still cruising the Atlantic Ocean, sitting on a deserted island confusing the local fauna or somewhere in Germany.
  • Three weeks ago, we were notified it had made it Bremen where it must clear customers. But in order to clear customs, they needed a detailed log of each box’s contents – in German.  Fortunately, we’d already done this in part for our records and the original transport company. So Thomas sat down one evening and painstakingly translated the 20 pages, itemizing everything we own in German.
  • Last week we were told it finally cleared customs and that we had to pay a few hundred Euros in standard port fees. Ok, done. But since then, all’s been quiet on the northern front. I’m not sure if the container is still in Bremen or if a delivery man will pop by any minute. Guess I’d better change out of my Rocket Squirrel pajamas…just in case.

So that’s where I am. No university degrees, no residence card, no Munich registration, no library card. And the worst part? I really wanted to see if they had a copy of this book (yes, I’m judging it favorably by its cover alone):

Title Translation: Bring me the head of Nicolas.

Friday, December 3, 2010

I’m sorry, my German isn’t very good … and apparently neither is my math

In Germany, many shops only accept cash, or sometimes called an Electronic Cash (EC) card (which is like a debit card). Being a U.S. American (I can’t speak for my friends in Canada and Mexico), this is very different. In the States, I rarely carried cash. Plus, I earned “points” with every credit card purchase which equaled cash back later. A $2 cup of coffee? Charge it.

I don’t have an EC card here yet. Thomas added me to his bank account, but in order to get a card, we have to go to the Post Office to have my identity verified. I should mention here that Germans take personal identity and privacy very seriously, which I think is great. But added security measures often come with a convenience cost.

But not having an EC card hasn’t been that big of inconvenience; I’ve been fine with making a trip to the ATM with Thomas every few days...

…Until today, that is.

Each day, I go to a couple of markets to acquire fresh items with which to create something that resembles some state of food (I’m still to master opening the oven…more on that another time).

Today I went to a larger store just down the street. But because grocery shopping is still very exciting –   so many new and different items to try – I got a little more zealous than my wallet was comfortable with.

As I placed each of my edible treasures on the checkout conveyor belt, a sense of dread began to set in. How much was that box of chocolates? I forgot I picked up that bottle of Glühwein. That deli cheese was €4??

And, as is so often the case, my delayed intuition was right.

Cashier: Das macht €38.45. (That comes to €38.45).
Me: Ummm…[looking at the €25 in my wallet as if they’d somehow multiply if I keep counting them.] Leider…ich habe nicht genug. Ich muss etwas zurück geben.(Unfortunately...I don’t have enough. I must give something back.)

I quickly handed over a higher ticket item: a beautiful bottle of Cuban rum. The cashier, without the least bit of empathy for my predicament, snatched it up and walked over to her colleague for a register key to remove the item from my bill.

By this time a line had begun to form behind me.

Cashier: €22.10, bitte.
Me:        .........

Looking at the money in my hand again, I started recounting it in German. No, better do this in English, I thought. Crap…wait…how much is this?? I felt a warm sensation flooding into my face. Somehow in a mounting sense of panic I’d forgotten how to add. I frantically handed her all of the paper bills from my wallet, plus a couple spare one and two Euro coins from my pocket.

She counted my wad of monetary shame once…twice…looked at up me…and then counted a third time. I instantly thought I was still short. But to my relief, she mumbled something I didn’t fully understand and gave me several Euros back. I grabbed my rum-less bag of groceries and hurried out, without making eye-contact with any of the (hopefully patient) customers behind me. For once, stepping outside and breathing the bitter cold air felt amazing.

So what did I learn? Have plenty of cash on hand; select items more conservatively; and start going to a different grocery store.